Примеры употребления "ein|schlafen" в немецком с переводом "s'endormir"

<>
Переводы: все22 s'endormir21 s'engourdir1
Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen. Je me suis endormi aux alentours de minuit.
Er scheint eingeschlafen zu sein. Il semble être endormi.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen. En regardant la télé, je me suis endormie.
Ich bin beim Lesen eingeschlafen. Je me suis endormi en lisant.
Ich bin im Matheunterricht eingeschlafen. Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques.
Er ist bei laufendem Radio eingeschlafen. Il s’est endormi la radio allumée.
Sie ist in meinen Armen eingeschlafen. Elle s'est endormie dans mes bras.
Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen. Je me suis endormi en faisant mes devoirs.
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen. Je me suis endormi pendant le cours.
Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen. Ma femme a des difficultés à s'endormir.
Bitte spiel nicht hier - sie versucht einzuschlafen. Merci de ne pas jouer ici - elle essaie de s'endormir.
Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen. Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie.
Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen. Je me suis endormi aux alentours de minuit.
Gestern Abend bin ich bei laufendem Fernseher eingeschlafen. Hier soir je me suis endormi avec la télévision allumée.
Es war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin. C'était si ennuyeux que je suis me suis endormi.
Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall. Il s'est endormi au volant et a eu un accident.
Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte. Je m'endors quand j'étudie sur mon bureau.
Letzte Nacht war es für mich zu schwül zum Einschlafen. Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière.
Nach dem Sex bin ich mit dem Kopf auf ihrem Bauch liegend eingeschlafen. Après l'amour, je me suis endormi la tête posée sur son ventre.
Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben. Oh, le gosse est endormi sans au moins avoir mangé à dîner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!